Thumbnails | List
Title | Series | Artist | Creators / Group | Locale | Language | Date | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Your sexuality is important. It is worthwhile looking after because it influences your well being. There are professionals and resources to help you... | Tu sexualidad es importante. | Union de Asociaciones Familiares (Spain) ; Spain. Ministerio de Trabajo e Inmigración | Madrid, Spain | English | |||
Le préservatif. Parlez-en comme vous voulez, mais parlez-en. | Le préservatif. Parlez-en comme vous voulez, mais parlez-en. | Plate-forme prévention SIDA. | Belgium | French | |||
Huduma ya kuzuia maambukizo ya virusi VYA ukimwi (VVU) kutoka kwa mama kwenda kwa mtoto. | Mradi wa Kupambana na UKIMWI (Zanzibar) ; European Union ; Médecins du monde | Zanzibar, Tanzania | Swahili | 2005? | |||
Untranslated | Ethiopia. YaṬénā ṭebaqā ministér ; Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health ; YaʼÉDS maraǧā māʻekal (Ethiopia) ; HHS/CDC-Ethiopia; Ethiopians and Americans in Partnership to Fight HIV/AIDS | Ethiopia | Amharic | ||||
Disclose your status for strong (family) support | Disclose your status (KANCO) | Kenya AIDS NGOs Consortium; National AIDS Control Council (Kenya) | Nairobi, Kenya | English | |||
Know your HIV status! ...Do you know your status? | Know your HIV status! | Liverpool VCT, Care and Treatment ; Kenya. Ministry of Health ; Global Business Council on HIV & AIDS | Kenya | English | 2007 | ||
Zou je me nog fanmail sturen als ik seropositief was? | Sluit HIV uit. Niet wie seropositief is = Exclude HIV, not HIV-positive people (Belgium) | SENSOA | Antwerp, Belgium | Dutch | |||
Mueleze! Bila salama? "Hata siku moja." | Bila Salama? | Salama Condoms (Firm) | Tanzania | Swahili | |||
Sans latex sous aucun prétexte. Le préservatif. Le temps de chercher des excuses, c'est enfilé. | Sans latex sous aucun prétexte. | Belgium. Ministère de la communauté française ; Plate-forme prévention SIDA | Belgium | French | |||
Vivre ensemble. Un autre regard sur les séropositifs. | Vivre ensemble. | Belgium. Ministère de la communauté française ; Plate-forme prévention SIDA | Belgium | French | |||
Untranslated | YaʼÉDS maraǧā māʻekal (Ethiopia) ; YaʼÉDS maraǧā māʻekal (Ethiopia) ; HHS/CDC-Ethiopia ; Ethiopians and Americans in Partnership to Fight HIV/AIDS ; International Center for AIDS Care and Treatment Programs | Ethiopia | Amharic | ||||
Stop AIDS. Keep the promise. Have you taken lead? | Have you taken lead? | World AIDS Campaign ; National Empowerment Network for People Living with HIV/AIDS in Kenya (NEPHAK) ; Maisha! | Kenya | English | |||
Mainstreaming HIV/AIDS activities into the Chief Minister's Office, 2005-2010. | Zanzibar. Chief Minister's Office ; Support to the International Partnership Against AIDS in Africa ; Great Britain. Department for International Development ; Tume ya UKIMWI Zanzibar ; Joint United Nations Programme on HIV/AIDS ; ActionAid International Tanzania | English | Zanzibar, Tanzania | 2004? | |||
1993-2003. Projecte dels noms. | Barcelona, Spain | Catalan | 2003 | ||||
Dia mundial de la SIDA 2008. | Dia mundial de la SIDA 2008. | Valencia (Spain : Region). Conselleria de Sanitat | Valencia, Spain | Catalan | 2008 | ||
SNEG prevention. Partenaire de la vie gay. | Syndicat national des entreprises gaies (SNEG) | Paris, France | French | ||||
Untranslated | Dimuro, Eduardo | GTZ-PRHE/ PSU on HIV & MSF-Belgium; Médecins sans frontières (Association) | Addis Ababa, Ethiopia | Amharic | |||
Mueleze! Bila salama? "Hata siku moja." | Bila Salama? | Salama Condoms (Firm) | Tanzania | Swahili | |||
Depuis qu'elle a annoncé qu'elle était séropositive, Delphine a perdu beacoup d'amis. | C'est l'exclusion qu'il faut exclure, pas les séropositifs = It's the exclusion that needs to be excluded, not the HIV-positive. | Belgium. Ministère de la communauté française | Belgium | French | |||
Sempre protetti, anche in ambiente umido. | Love Life Stop AIDS | Switzerland. Bundesamt für Gesundheit ; Aids-Hilfe Schweiz | Switzerland | Italian |