I am proud to be Aboriginal

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

Array ( [links] => Array ( [#theme] => links__node [#pre_render] => Array ( [0] => drupal_pre_render_links ) [#attributes] => Array ( [class] => Array ( [0] => links [1] => inline ) ) [node] => Array ( [#theme] => links__node__node [#links] => Array ( ) [#attributes] => Array ( [class] => Array ( [0] => links [1] => inline ) ) ) [nodereference_url] => Array ( [#theme] => links__node__nodereference [#links] => Array ( ) [#attributes] => Array ( [class] => Array ( [0] => links [1] => inline ) ) ) ) [group_details] => Array ( [#array_parents] => Array ( [0] => group_details ) [#field_parents] => Array ( ) [body] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 18 [#title] => Body [#access] => 1 [#label_display] => hidden [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => body [#field_type] => text_with_summary [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) [#formatter] => text_default [0] => Array ( [#markup] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

) [#printed] => 1 [#children] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

) [field_language] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 28 [#title] => Language [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_language [#field_type] => text [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) [#formatter] => text_default [0] => Array ( [#markup] => French, English, Inuktitut ) ) [field_date] => [field_otherholdings] => [field_latitude] => [field_longitude] => [field_alpha_title] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 34 [#title] => Search Title [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_alpha_title [#field_type] => text [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) [#formatter] => text_default [0] => Array ( [#markup] => I am proud to be Aboriginal ) ) [field_series] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 22 [#title] => Series [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_series [#field_type] => text [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) [#formatter] => text_default [0] => Array ( [#markup] => The Circle of Hope ) ) [field_artist] => [field_creators_group] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 24 [#title] => Creators / Group [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_creators_group [#field_type] => text_long [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) [#formatter] => text_default [0] => Array ( [#markup] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) [field_width] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 31 [#title] => Width [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_width [#field_type] => number_decimal [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) [#formatter] => number_decimal [0] => Array ( [#markup] => 43.00cm ) ) [field_height] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 32 [#title] => Height [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_height [#field_type] => number_decimal [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) [#formatter] => number_decimal [0] => Array ( [#markup] => 55.50cm ) ) [field_aep_description] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 19 [#title] => Description [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_aep_description [#field_type] => text_long [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) [#formatter] => text_default [0] => Array ( [#markup] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) [field_aep_translation] => [field_trans_title] => [field_timeline_date] => [field_location] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 25 [#title] => Locale [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_location [#field_type] => text [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) [#formatter] => text_default [0] => Array ( [#markup] => Wendake, Quebec, Canada ) ) [field_seealso] => [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 33 [#title] => AEP Keywords [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => taxonomy_vocabulary_7 [#field_type] => entityreference [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) [#formatter] => entityreference_label [0] => Array ( [#theme] => entityreference_label [#label] => Bodies of water [#item] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [#uri] => Array ( [path] => taxonomy/term/258 [options] => Array ( [entity_type] => taxonomy_term [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) ) ) [#settings] => Array ( [display] => Array ( [link] => 1 [bypass_access] => ) [field] => Array ( [handler] => base [handler_settings] => Array ( [target_bundles] => Array ( [vocabulary_7] => vocabulary_7 ) ) [handler_submit] => Change handler [target_type] => taxonomy_term ) ) ) [1] => Array ( [#theme] => entityreference_label [#label] => Indigenous peoples [#item] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [#uri] => Array ( [path] => taxonomy/term/1137 [options] => Array ( [entity_type] => taxonomy_term [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) ) ) [#settings] => Array ( [display] => Array ( [link] => 1 [bypass_access] => ) [field] => Array ( [handler] => base [handler_settings] => Array ( [target_bundles] => Array ( [vocabulary_7] => vocabulary_7 ) ) [handler_submit] => Change handler [target_type] => taxonomy_term ) ) ) [2] => Array ( [#theme] => entityreference_label [#label] => AIDS (Disease)--Prevention [#item] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [#uri] => Array ( [path] => taxonomy/term/1221 [options] => Array ( [entity_type] => taxonomy_term [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) ) ) [#settings] => Array ( [display] => Array ( [link] => 1 [bypass_access] => ) [field] => Array ( [handler] => base [handler_settings] => Array ( [target_bundles] => Array ( [vocabulary_7] => vocabulary_7 ) ) [handler_submit] => Change handler [target_type] => taxonomy_term ) ) ) ) [#weight] => 0 [#prefix] =>
[#suffix] =>
) [group_images] => Array ( [#array_parents] => Array ( [0] => group_images ) [#field_parents] => Array ( ) [field_poster_1] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 35 [#title] => Poster 1 [#access] => 1 [#label_display] => inline [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_poster_1 [#field_type] => text [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) [#formatter] => text_default [0] => Array ( [#markup] => AP2400.jpg ) ) [field_poster_2] => [field_mature_flag] => [field_copyright] => [field_poster_image] => Array ( [#theme] => field [#weight] => 34 [#title] => Image [#access] => 1 [#label_display] => hidden [#view_mode] => full [#language] => und [#field_name] => field_poster_image [#field_type] => image [#field_translatable] => 0 [#entity_type] => node [#bundle] => aids_poster [#object] => stdClass Object ( [vid] => 68194 [uid] => 1 [title] => I am proud to be Aboriginal [log] => [status] => 1 [comment] => 2 [promote] => 0 [sticky] => 0 [nid] => 43605 [type] => aids_poster [language] => und [created] => 1291839287 [changed] => 1415911056 [tnid] => 0 [translate] => 0 [revision_timestamp] => 1415911056 [revision_uid] => 0 [body] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[summary] => [format] => 3 [safe_value] =>

"Je suis fière d'être Autochtone et je fais ma part pour prévenir du VIH dans ma communauté. Je veux protéger ceux que j'aime. I am proud to be Aboriginal and I am doing my part to prevent the spread of HIV in my community. I want to protect the people I love. Prends soin de toi! Take care of yourself! Tommy Moorehouse, Inuk, Inukjuak. Le Cercle de L'Espoir. Stratégie des Premières Nations et des Inuits du Québec contre le VIH et le Sida. The Circle of Hope. The First Nations and Inuit of Quebec HIV and AIDS Strategy. CSSSPNQL / FNQLHSSC téléphone / phone : (418) 842-1540; télécopieur / fax: (418) 842-7045. Site web site: www.cssspnql.com Santé Canada / Health Canada"

[safe_summary] => ) ) ) [field_language] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => French, English, Inuktitut [format] => [safe_value] => French, English, Inuktitut ) ) ) [field_date] => Array ( ) [field_otherholdings] => Array ( ) [field_latitude] => Array ( ) [field_longitude] => Array ( ) [field_alpha_title] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => I am proud to be Aboriginal [format] => [safe_value] => I am proud to be Aboriginal ) ) ) [field_series] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => The Circle of Hope [format] => [safe_value] => The Circle of Hope ) ) ) [field_artist] => Array ( ) [field_creators_group] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) [format] => [safe_value] => First Nations of Quebec and Labrador Health and Social Services Commission (CSSSPNQL/FNQLHSSC) ) ) ) [field_width] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 43.0 ) ) ) [field_height] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => 55.5 ) ) ) [field_poster_1] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => AP2400.jpg [format] => [safe_value] => AP2400.jpg ) ) ) [field_poster_2] => Array ( ) [field_mature_flag] => Array ( ) [field_copyright] => Array ( ) [field_aep_description] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" [format] => [safe_value] => A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!" ) ) ) [field_staffnote] => Array ( ) [field_aep_translation] => Array ( ) [field_trans_title] => Array ( ) [field_poster_image] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) ) [field_timeline_date] => Array ( ) [field_location] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [value] => Wendake, Quebec, Canada [format] => [safe_value] => Wendake, Quebec, Canada ) ) ) [field_seealso] => Array ( ) [taxonomy_vocabulary_7] => Array ( [und] => Array ( [0] => Array ( [target_id] => 258 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 258 [vid] => 7 [name] => Bodies of water [description] => fst00835302 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [1] => Array ( [target_id] => 1137 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1137 [vid] => 7 [name] => Indigenous peoples [description] => fst00970213 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) [2] => Array ( [target_id] => 1221 [entity] => stdClass Object ( [tid] => 1221 [vid] => 7 [name] => AIDS (Disease)--Prevention [description] => fst00793908 [format] => [weight] => 0 [vocabulary_machine_name] => vocabulary_7 ) [access] => 1 ) ) ) [locations] => Array ( [0] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) ) [location] => Array ( [lid] => 798 [name] => [street] => 250 Place Chef Michel Laveau [additional] => [city] => Wendake [province] => QC [postal_code] => [country] => ca [latitude] => 0.000000 [longitude] => 0.000000 [source] => 0 [is_primary] => 0 [province_name] => Quebec [country_name] => Canada ) [name] => admin [picture] => 0 [data] => a:3:{s:18:"admin_compact_mode";b:1;s:13:"form_build_id";s:37:"form-94f241486b19897f89670ad1a7ddfd03";s:7:"contact";i:0;} [entity_view_prepared] => 1 ) [#items] => Array ( [0] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) ) [#formatter] => cloud_zoom [0] => Array ( [#theme] => cloud_zoom_image [#item] => Array ( [fid] => 3186 [uid] => 121 [filename] => AP2400.jpg [uri] => public://aep_posters/AP2400.jpg [filemime] => image/jpeg [filesize] => 111193 [status] => 1 [timestamp] => 1299184918 [alt] => [title] => [width] => [height] => ) [#slide_style] => poster_size [#zoom_style] => 0 [#gallery_filedset] => Array ( [gallery_mode] => 0 [thumb_style] => 0 ) [#gallery_mode] => 0 [#thumb_style] => 0 [#zoom_position_fieldset] => Array ( [zoom_width] => auto [zoom_height] => auto [position] => inside [adjust_x] => 0 [adjust_y] => 0 ) [#zoom_width] => auto [#zoom_height] => auto [#position] => inside [#adjust_x] => 0 [#adjust_y] => 0 [#zoom_style_fieldset] => Array ( [tint] => false [tint_opacity] => 0.5 [lens_opacity] => 0.5 [soft_focus] => 0 [smooth_move] => 3 [Show title] => 0 [title_opacity] => 0.5 ) [#tint] => false [#tint_opacity] => 0.5 [#lens_opacity] => 0.5 [#soft_focus] => 0 [#smooth_move] => 3 [#Show title] => 0 [#title_opacity] => 0.5 ) [#printed] => 1 [#children] =>
) [#weight] => 1 [#type] => fieldset [#title] => Images [#collapsible] => [#collapsed] => [#pre_render] => Array ( ) [#attributes] => Array ( [class] => Array ( [0] => ) ) [#description] => ) )
Description: 
A color photograph of Tommy Mooreshouse standing in front of a body of water and a group of hills. A phrase is written over him in Canadian Aboriginal syllabics. A small AIDS ribbon at the end of the phrase serves as an asterisk to the translation, "Prends soin de toi! / Take care of yourself!"
Series: 
The Circle of Hope
Dimensions: 
56 x 43 cm.
Keywords: Bodies of water, Indigenous peoples, AIDS (Disease)--Prevention

Identifier: 
AP2400.jpg


This image may be protected by the U.S. Copyright Law (Title 17, U.S.C.). It is displayed here only for the purposes of research. The written permission of the copyright owners may be required for distribution or reproduction beyond that allowed by fair use. All responsibility for obtaining permissions, and for any use rests exclusively with the user.