Thumbnails | List
Title | Series | Artist | Creators / Group | Locale | Language | Date | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
A VCT test is a real love test | Wisuvie Self Help Group; Maisha e.V. | Kangundo, Kenya | English; Swahili; Kamba | ||||
Le VIH est toujours là. Protégez-vous. | France. Ministère de la santé, de la jeunesse et des sports ; Institut national de prévention et d'éducation pour la santé (France) | France | French | ||||
Facile come fare il test HIV. | Cassero Gay Lesbian Center ; Arcigay | Italy | Italian | ||||
C'est où vous voulez. Mais toujours protégés. SIDA et IST. Utilizer un préservatif et faites-vous dépister. | Mais toujours protégés. | Plate-forme prévention SIDA ; Fédération Wallonie-Bruxelles | Brussels, Belgium | French | |||
How to use a male condom | How to use a condom (Kenya) | Liverpool VCT, Care and Treatment | Kenya | English; Sign language | |||
Umuhimu wa ushauri nasaha katika uislamu. Mwenyezi MUNGU amesema "na washauri katika mambo." | Mradi wa Kupambana na UKIMWI (Zanzibar) | Zanzibar, Tanzania | Swahili | ||||
СПИД не различает культур, границ или цветов кожи. Защити себя используя презерватив во время своих половых отношений. | AIDS doesn't recognize cultures, borders or colour. | Spain. Ministerio de Sanidad y Consumo | Spain | Russian | |||
Manifestation estatal Orgullo; lesbianas, gais, transexuales y bisexuales. Salud e igualdad por derecho. | Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales (FELGTB) ; COGAM (Group) ; AEGAL (Association) | Madrid, Spain | Spanish | 2011 | |||
Untranslated | Ethiopia. YaḤezb ṭénā ṭebaqā ministér ; UNICEF ; World Health Organization ; YaʼÉDS maraǧā māʻekal (Ethiopia) ; HHS/CDC-Ethiopia ; Ethiopians and Americans in Partnership to Fight HIV/AIDS | Ethiopia | Amharic | ||||
Condom is our option for living healthy. | AIDS is real, protect yourself. | Harambee Afrikan Cultural Organization; National AIDS Control Council (Kenya); Kenya HIV/AIDS Private Sector Business Council | Kenya | English | |||
Plus de soutif, ni de calcif? - Vite, un préservatif! | Le préservatif. Parlez-en comme vous voulez, mais parlez-en. | Plate-forme prévention SIDA. | Belgium | French | |||
Umepimwa hivi karibuni na ukagunduliwa kuwa na virusi vya ukimwi | Swahili | ||||||
Una lesbiana o bisexual que se quiere y se cuida. Eres tu, verdad? Ve al ginecolog(a), acude a tu otra cita. | Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales (FELGTB) ; Spain. Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación | Spain | Spanish | ||||
AIDS doesn't recognize cultures, borders or colour. Protect yourself by using a condom when you have sex. | AIDS doesn't recognize cultures, borders or colour. | Spain. Ministerio de Sanidad y Consumo | Spain | Chinese | |||
Je ne veux rien voir... Pourtant le SIDA n'a pas fini de nous en faire voir. | Belgium. Ministère de la communauté française ; Exaequo | Belgium | French | ||||
Untranslated | United States. Agency for International Development ; World Learning International ; YaʼÉDS maraǧā māʻekal (Ethiopia) ; YaʼÉDS maraǧā māʻekal (Ethiopia) ; HHS/CDC-Ethiopia ; Ethiopians and Americans in Partnership to Fight HIV/AIDS | Ethiopia | Amharic | ||||
Know your HIV status! ...Do you know your status? | Know your HIV status! | Liverpool VCT, Care and Treatment ; Kenya. Ministry of Health ; Global Business Council on HIV & AIDS | Kenya | English | 2007 | ||
Trop... grosse? On est tous le "trop" ou les "pas assez" de quelqu'un... | Trop... | Aides (Association) | France | French | |||
Przystanek w podróży 50 zł. HIV gratis. | Wróć bez HIV = Return without HIV. | Poland. Ministerstwo Zdrowia | |||||
9e Memorial Internacional de la SIDA. Projecte dels noms. Comparteix et teu somni per un dema millor. | Memorial Internacional de la SIDA (Barcelona) | NAMES Project ; Cruz Roja en Cataluña ; Gilead Sciences (Firm) | Barcelona, Spain | Catalan | 2002 |