|
Journee mondiale de lutte contre la drogue et la toxicomanie. |
|
|
Mission interministérielle de lutte contre la toxicomanie (France); Comité français d'éducation pour la santé |
France |
French |
1997 |
|
Bravo, vous faites désormais partie des gens qui n'ont pas peur d'approcher une personne séropositive. |
|
|
Ministère de la solidarité, de la santé et de la protection sociale |
Paris, France |
French |
|
|
Bravo, vous faites désormais partie des gens qui n'ont pas peur d'approcher une personne séropositive. |
|
|
Ministère de la solidarité, de la santé et de la protection sociale |
Paris, France |
French |
|
|
Bravo, vous faites désormais partie des gens qui n'ont pas peur d'approcher une personne séropositive. |
|
|
Ministère de la solidarité, de la santé et de la protection sociale |
Paris, France |
French |
|
|
Le SIDA. Il suffit d'une goute... de sang... d'une relation sexuelle... de lait maternel... |
|
|
Migrations santé (France) |
Paris, France |
French, Arabic |
|
|
Forces du changement. Avec les jeunes en campagne contre le SIDA. |
|
|
Migrations sante |
Paris, France |
French |
|
|
Centre régional d'information et de prévention du SIDA Nord - Pas-de-Calais |
|
|
Maison Regionale de Promotion de la Sante (MRPS) |
France |
French |
1997 |
|
SIDA ne fait pas de martyr, mais des victimes qui souffrent. Solidarité avec des malades du SIDA |
|
|
Maison des Homosexualites (Rhone-Alpes) |
France |
French |
(1996) |
|
Hola, una caja de condones por favor. Bonjour, une boite de preservatifs, s'il vous plait. |
Bonjour, une boite de preservatifs, s'il vous plait. |
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French and Spanish |
1994 |
|
"Guten Tag, eine Packung Präservative bitte." Fragen Sie. "Bonjour, une boîte de préservatifs, s'il vous plaît." |
Bonjour, une boite de preservatifs, s'il vous plait. |
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French and German |
(1994) |
|
"здравствуйте коробку презервативов, пожалуйста!" достаточно спросить. "Bonjour, une boîte de préservatifs, s'il vous plaît." |
Bonjour, une boite de preservatifs, s'il vous plait. |
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French, Russian |
(1994) |
|
"Hello, a pack of condoms, please." Just say "Bonjour, une boîte de préservatifs, s'il vous plaît." |
Bonjour, une boite de preservatifs, s'il vous plait. |
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French and English |
(1994) |
|
1er Decembre Journee Mondiale SIDA. |
|
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French |
1994 |
|
C'est pour la vie. |
|
Ben |
Mairie de Paris |
Paris, France |
French |
1994 |
|
Campagne Sida en Afrique. La France doit fournir les traitements. |
|
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French |
|
|
Condom: préservatif, [prezɛrvatif]. The only protection against AIDS. In a pharmacy just say*, "Bonjour, une boîte de préservatifs, s'il vous plaît." |
|
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French |
(1992) |
|
Condom: préservatif, [prezɛrvatif]. The only protection against AIDS. In a pharmacy just say*, "Bonjour, une boîte de préservatifs, s'il vous plaît." |
Jour apres jour. |
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French and English |
(1992) |
|
3e Conference Europeenne sur les soins et traitements. Paris les 12 et 13 Mars 1992 |
|
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French |
(1992) |
|
Il faut vaincre le SIDA. Informez vous dans votre bibliothèque municipale. |
|
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French |
1994 |
|
J'aime les hommes |
|
|
Mairie de Paris |
Paris, France |
French |
(1994) |