Thumbnails | List
Title | Series | Artist | Creators / Group | Locale | Language | Date | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
"J'ai decidé de faire le test du sida. Parce que je ne veux plus prendre de risques, j'ai decidé de faire le test et de me proteger." | J'ai decidé de faire le test du sida. | France. Ministère des solidarités, de la santé et de la famille ; Institut national de prévention et d'éducation pour la santé (France) | France | French | |||
"J'ai decidé de faire le test du sida. Parce que qu'aujourd'hui si on est porteur du virus, on peut vivre plus longtemps quand on est depisté tot." | J'ai decidé de faire le test du sida. | France. Ministère des solidarités, de la santé et de la famille ; Institut national de prévention et d'éducation pour la santé (France) | France | French | |||
"Je suis allé faire le test du Sida. On ne m'a pas demandé mon nom, just un peu de mon temps." | Le test de dépistage est anonyme, confidentiel et gratuit. | France. Ministère des solidarités, de la santé et de la famille ; Institut national de prévention et d'éducation pour la santé (France) | France | French | |||
"Les lieux du crime" | Cartoon series | SIDA Info Service | France | French | |||
"Let's fight AIDS!" Always use a [condom]. | African Community Health Service: African Youth & HIV/AIDS Project | Toronto, Ontario, Canada | English | ||||
"Love with care" Be safe. Be faithful. Use condoms. Abstain and gain | Dosdane, Martial | Pacific Islands AIDS and STD Prevention Programme | Pacific Islands | English | 1992 | ||
"Me feriez-vous confiance pour enseigner, si j'êtais séropositif?" | C'est l'exclusion qu'il faut exclure, pas les séropositifs = It's the exclusion that needs to be excluded, not the HIV-positive. | Aides (Association) ; Belgium. Ministère de la communauté française ; Plate-forme prévention SIDA | Belgium | French | |||
"Mon rap vous ferait-il deraper, si j'etais séropositif?" | C'est l'exclusion qu'il faut exclure, pas les séropositifs = It's the exclusion that needs to be excluded, not the HIV-positive. | Aides (Association) ; Belgium. Ministère de la communauté française ; Plate-forme prévention SIDA | Belgium | French | |||
"My daughter died of AIDS. And now I have to live with the fact that I never helped her." | Beller, Janet | Long Island Association for AIDS Care | New York, USA | English | |||
"My love for my family motivates me to use a condom" - a fixer, injecting drug user | National AIDS Control Organization (India) (NACO) | New Delhi, India | English | ||||
"No condom no sex" | Heart: Helping Each Other Act Responsibly Together | Zambia. Ministry of Health. Anti-AIDS Project. Health Education Unit | Zambia | English | 2000 | ||
"Nous avons decider de faire le test du Sida." | France. Ministère de la santé et de la famille; Institut national de prévention et d'éducation pour la santé (France) | Paris, France | French | ||||
"OK, but next time you have to wear one." | Famous last words | POCAAN (Organization) | Seattle, Washington, USA | English | |||
"Om saam getoets te word was 'n bewys van ons liefde." Magnaite & Petunia | Namibia. Ministry of Information and Broadcasting | Namibia | Afrikaans | 2007 (received) | |||
"Op jöch es jede jech un hätt ne gummi engesteck!" | AIDS-Hilfe Köln e.V. | Köln, Germany | German | ||||
"Our money... our decision." Get involved in the use of your money. | European Union; Kenya. Ministry of Public Health and Sanitation; Canadian International Development Agency | Kenya | English | ||||
"Por ti, por mi, hazte la prueba." Campaña de prevencion y diagnostico precoz del VIH. | Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales (FELGTB) ; Spain. Ministerio de Sanidad y Consumo | Spain | Spanish | ||||
"Près de chez nous, il y a des boutiques, un parc, un mairie et une centre de dépistage du SIDA." | Le test de dépistage est anonyme, confidentiel et gratuit. | France. Ministère des solidarités, de la santé et de la famille ; Institut national de prévention et d'éducation pour la santé (France) | France | French | |||
"Sensual, saludable y mas seguro." Disfrutando del sexo mas seguro. Siempre con condon! | Siempre con condon! | Vieira, Mark A., 1950- | National Latino/a Lesbian and Gay Organization ; National Task Force on AIDS Prevention | Washington, DC, USA | Spanish, English | ||
"Sex is..." "Voices from the Front." Psychotherapie bei HIV und AIDS I. Psychotherapie bei HIV und AIDS II | Kursiv | Berlin, Germany | German | (1995) |