Thumbnails | List
Title | Series | Artist | Creators / Group | Locale | Language | Date | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Somos parte de la Coalicion de personas Con SIDA de Boston. Ya tenemos suficientes miembros… | PWAC Boston | Boston, Massachusetts, USA | Spanish and English | 1990 | |||
[People in the park] | Hispanic HIV / SIDA Program | American Red Cross | USA | Spanish and English | |||
Don't shoot. Don't share | California Department of Corrections, Office of Health Care Services | Sacramento, California, USA | Spanish and English | (1989) | |||
Drogas y SIDA: No juegos loteria con tu vida. Drug abuse & AIDS: don't play lottery with your life | Instituto Familiar de la Raza. Latino AIDS Project | San Francisco, California, USA | Spanish and English | 1987 | |||
SIDA es muerte! AIDS means death. Live a healthy life! Viva una vida sana | AIDS Education and Information Project | Nipomo Community Medical Center | Nipomo, California, USA | Spanish And English | (1990) | ||
safe sex is hot sex | Red Hot + Dance | Weber, Bruce | Red Hot Organization | New York, New York USA | Spanish English | 1992 | |
Kondoiaren erabilpena. Cómo usar un condón. | Gipuzkoako Hies Kontrako Elkarte Hiritarra / Asociacion Ciudadana Anti-SIDA de Gipuzoka | Guipuzcoa, Spain | Spanish, Basque | 1996 | |||
EZ | Asociacion Ciudadana De Lucha Contra el SIDA Y de Autoapoyo Entre Los Afectados T-4 | Bilbao, Spain | Spanish, Basque | ||||
Hiesaren aurkako eguna. Compartir apoyo es lo mas positivo! Ez diote bizitzari hies egiten utzi nahi! | T 4 (Asociacion cuidadana de lucha contra el SIDA y autoapoyo entre los afectados T-4), Autonomia, 56 - 3 izgda, 48012 Bilbao. | Bilbao (Vizcaya Province), Spain | Spanish, Basque | ||||
Gais por la salud. | Asociacion Ciudadana De Lucha Contra el SIDA Y de Autoapoyo Entre Los Afectados T-4 | Bilbao (Vizcaya Province), Spain | Spanish, Basque | ||||
Hiesa arrantza txarra da. No pesques el SIDA. | Gipuzkoako Hies Kontrako Elkarte Hiritarra / Asociacion Ciudadana Anti-SIDA de Gipuzoka | Guipuzcoa, Spain | Spanish, Basque | (rec. 1996) | |||
!!Es hora de actuar!! Ekiteko Ordua Da!! | Gipuzkoako Hies Kontrako Elkarte Hiritarra / Asociacion Ciudadana Anti-SIDA de Guipuzcoa | Guipuzcoa, Spain | Spanish, Basque | 1996 | |||
Si me besas, te transmitire ternura... | Spain. Ministerio de Sanidad, Politica Social e Igualidad ; World AIDS Campaign ; Joint United Nations Programme on HIV/AIDS | Spain | Spanish, Basque, Catalan, English, French, Russian, Polish, Bulgarian, Arabic, Romanian, Japanese | ||||
Esta noche ligas seguro. | Spain Ministerio de Sanidad y Consumo. Secretaria del Plan Nacional Sobre el SIDA ; Federación Estatal de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales (FELGTB) | Spain | Spanish, Basque, Catalan, Portuguese | ||||
Entre nosotros... Siempre con condon! | Siempre con condon! | Vieira, Mark A., 1950- | National Latino/a Lesbian and Gay Organization ; National Task Force on AIDS Prevention | Washington, DC, USA | Spanish, English | ||
Familias orgullosas = Families with pride. | Hispanic families (San Francisco) | STOP AIDS Project ; Center for Disease Control | San Francisco, California, USA | Spanish, English | |||
Las familias cambian, las familias crecen = Families change, families grow. | Hispanic families (San Francisco) | STOP AIDS Project ; Center for Disease Control | San Francisco, California, USA | Spanish, English | |||
No estas solo = You are not alone. | Hispanic families (San Francisco) | STOP AIDS Project ; Center for Disease Control | San Francisco, California, USA | Spanish, English | |||
"Sensual, saludable y mas seguro." Disfrutando del sexo mas seguro. Siempre con condon! | Siempre con condon! | Vieira, Mark A., 1950- | National Latino/a Lesbian and Gay Organization ; National Task Force on AIDS Prevention | Washington, DC, USA | Spanish, English | ||
Las familias cambian, las familias crecen = Familes change, families grow. | Hispanic families (San Francisco) | STOP AIDS Project ; Center for Disease Control | San Francisco, California, USA | Spanish, English |