Thumbnails | List
Title | Series | Artist | Creators / Group | Locale | Language | Date | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le Magazine "Sida, le point" est disponible ici gratuitement. | Belgium. Ministère de la communauté française | Belgium | French | ||||
SNEG prevention. Partenaire de la vie gay. | Syndicat national des entreprises gaies (SNEG) | Paris, France | French | ||||
Face au Sida, faites le bon choix. Ne comptez pas sur la chance. Mettez un préservatif. | Ne comptez pas sur la chance. | Belgium. Ministère de la communauté française ; Plate-forme prévention SIDA | Brussels, Belgium | French | |||
My safesextape.be. Créez votre Safe Sex Tape. | Fédération Wallonie-Bruxelles ; Plate-forme prévention SIDA | Brussels, Belgium | French | ||||
Le dépistage, parce que c'est importante de savoir. | Le temps passe. Pas le SIDA. = Time passes. Not AIDS. | Plate-forme prévention SIDA ; Belgium. Ministère de la communauté française | Belgium | French | |||
Séronégatifs, séropositifs. Fiers de se protéger! Préservatif et lubrifiant: nos partenaires d'une sexualité protégée. | Belgium. Ministère de la communauté française ; Exaequo | Belgium | French | ||||
Trop... séropo? On est tous le "trop" ou les "pas assez" de quelqu'un... | Trop... | Aides (Association) | France | French | |||
Aujourd'hui le SIDA fait moins la une de l'actualité. On n'y pense plus. On ne se sent plus concernée. On prend de risques... Mettez la vie avant tout. Pensez à mettre le préservatif. | Le temps passe. Pas le SIDA. = Time passes. Not AIDS. | Plate-forme prévention SIDA ; Belgium. Ministère de la communauté française | Belgium | French | |||
Face aux IST/SIDA, ne comptez pas sur lle romantisme. Protégez-vous. | Belgium. Ministère de la communauté française ; Plate-forme prévention SIDA | Belgium | French | ||||
La seule chose qu'on peut attraper en travaillant avec une personne séropositive, c'est un fou rire de temps en temps. | Le temps passe. Pas le SIDA. = Time passes. Not AIDS. | Plate-forme prévention SIDA ; Belgium. Ministère de la communauté française | Belgium | French | |||
Me trouverez-vous toujours aussi Mimie si j'étais séropositive? | C'est le SIDA qu'il faut exclure, pas les séropositifs. = It's AIDS that should be excluded, not the HIV-positive. | Messina, Patrick. | Aides (Association) | Paris, France | French | ||
C'est avec qui vous voulez. Mais toujours protégés. SIDA et IST. Utilizer un préservatif et faites-vous dépister. | Mais toujours protégés. | Plate-forme prévention SIDA ; Fédération Wallonie-Bruxelles | Brussels, Belgium | French | |||
Si je vous disais que je suis séropositive, est-ce que vous zaperiez? | C'est l'exclusion qu'il faut exclure, pas les séropositifs = It's the exclusion that needs to be excluded, not the HIV-positive. | Aides (Association) ; Belgium. Ministère de la communauté française ; Plate-forme prévention SIDA | Belgium | French | |||
Trop... vieux? On est tous le "trop" ou les "pas assez" de quelqu'un... | Trop... | Aides (Association) | France | French | |||
Est-ce qu'on serait dans le XV de France si on était séropositif? | C'est le SIDA qu'il faut exclure, pas les séropositifs. = It's AIDS that should be excluded, not the HIV-positive. | Aides (Association) | France | French | |||
N'oublie rien! | Croix-Rouge Luxembourgeoise ; Luxembourg. Ministère de la santé | Luxembourg | French | ||||
Le SIDA ne s'attrape pas en vivant, en travaillant, en buvant dans le même verre qu'une personne séropositive. C'est l'exclusion qu'il faut exclure. Pas les séropositifs. | Le temps passe. Pas le SIDA. = Time passes. Not AIDS. | Plate-forme prévention SIDA ; Belgium. Ministère de la communauté française | Belgium | French | |||
Faut questionner faut s'exprimer. Brisons le silence. | Canadian Public Health Association. National AIDS Clearinghouse | Ottawa, Ontario, Canada | French | 1994 | |||
, | On parle bien du SIDA. Alors parlons du préservatif! STOP SIDA | STOP SIDA | Aids-Hilfe Schweiz | Switzerland | French | (1987) | |
Amusez-vous. Le condom ça c'est songé! | Université de Montréal. Services aux étudiants. Service de Santé. | Montreal, Quebec, Canada | French | (1989) |