Thumbnails | List
Title | Series | Artist | Creators / Group | Locale | Language | Date | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
"Guten Tag, eine Packung Präservative bitte." Fragen Sie. "Bonjour, une boîte de préservatifs, s'il vous plaît." | Bonjour, une boite de preservatifs, s'il vous plait. | Mairie de Paris | Paris, France | French and German | (1994) | ||
"For i tiden skulle du kun beskytte dig mod at få born." | Mod AIDS | Højbjerg, Denmark | Danish | ||||
"Femmes et filles face au VIH et le Sida." | African Positive Association | Paris, France | French | 2004 | |||
"Even with AIDS (We care for you)" | National AIDS and STDs Control Programme (Kenya) | Nairobi, Kenya | English | ||||
"Dear God give me strength to care for myself and others like me" --AIDS infected person | National AIDS Control Organization (India) (NACO) | New Delhi, India | English | (1991) | |||
"Contentons-nous de faire reflechir, n'essayons pas de convaincre" Georges Braque | Centre Regional d'Information et de Prevention du SIDA (CRIPS) | Paris, France | French | 1996 | |||
"Auf händen werde ich dich tragen. Auf rosen werde ich dich betten. Kondoms Schützen" | AIDS-Hilfe Aachen | Aachen, Germany | German | ||||
"AIDS Sex And Drugs" Don't Pass It On! Know The Facts! | New York City Department of Health | New York, New York, USA | English | 1987 | |||
"AIDS is a white man's disease." | Famous last words | POCAAN (Organization) | Seattle, Washington, USA | English | |||
"AIDS - It won't ever happen to me. Will it?" | Health Education Service Southampton | Southampton, England | English | ||||
"AIDS - It won't ever happen to me. Will it?" | Health Education Service Southampton | Southampton, England | English | ||||
"Ahalaya" To care for deeply | National Native American AIDS Prevention Center | Oklahoma City, Oklahoma, USA | English | ||||
"...Vous savez, mademoiselle, dit Reithofer, il existe quelque chose, meme quand on n'est pas amoureux, et cela s'appelle la solidarite humain." Öden von Horväth | Centre Regional d'Information et de Prevention du SIDA (CRIPS) | Paris, France | French | (1992) | |||
!דאג להיות לבוש | Israel | Hebrew | 1991 | ||||
!El SIDA esta por donde quiera! !No se arriesque! | New York City Department of Health | New York, New York, USA | Spanish | ||||
!!Es hora de actuar!! Ekiteko Ordua Da!! | Gipuzkoako Hies Kontrako Elkarte Hiritarra / Asociacion Ciudadana Anti-SIDA de Guipuzcoa | Guipuzcoa, Spain | Spanish, Basque | 1996 | |||
Zou je me nog fanmail sturen als ik seropositief was? | Sluit HIV uit. Niet wie seropositief is = Exclude HIV, not HIV-positive people (Belgium) | SENSOA | Antwerp, Belgium | Dutch | |||
Zou ik je nog mogen tatoeёren, als ik HIV-positief zou zijn? | Sluit HIV uit, niet de mensen met HIV. | AIDS Fonds | Netherlands | Dutch | |||
Welcome to our neighborhood. | Welcome to our neighborhood. | Mazza, Joe. | Our Love/STOP AIDS Project | San Francisco, California, USA | English | ||
Untranslated | Dubai (United Arab Emirates). Department of Health and Medical Services | Dubai, United Arab Emirates | Arabic | [1991?] |