Thumbnails | List
Title | Series | Artist | Creators / Group | Locale | Language | Date | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dhihirisha hali yako kwa upendo wa jamii. | Disclose your status (KANCO) | Kenya AIDS NGOs Consortium; National AIDS Control Council (Kenya) | Swahili; English | ||||
Naishi na virusi nazingatia lishe bora. | National AIDS Control Council (Kenya) | Kenya | Swahili; English | ||||
Tujikinge na HIV kila wakati condom kila wakati | Kenya; National AIDS Control Council (Kenya); Kenya HIV/AIDS Private Sector Business Council | Kenya | Swahili; English | ||||
Linda maisha ya jamii yako. Jadili nao wazi kuhusu ugonjwa wa ukimwi. | African Medical and Research Foundation ; Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | Nairobi, Kenya | Swahili, Kinyarwanda, English | ||||
Jikinge na ukimwi leo usijilaumu baadaye. | African Medical and Research Foundation ; Office of the United Nations High Commissioner for Refugees | Nairobi, Kenya | Swahili, English | ||||
Wapenzi wanaodhamini maisha yao ya usoni huenda pamoja kwa kituo cha VCT kushauriwa na Kupimwa virusi vya HIV. | Marie Stopes Clinic (Kenya) | Kenya | Swahili, English | ||||
Nimechagua kujijenga. Nimechagua maisha. | Chagua maisha! = Choose life! ; Anti-retroviral therapy | Ministries of Health | Kenya | Swahili, English | |||
Piga vita ukimwi na dawa za kulevya Zanzibar. Tushikamane kuutokomeza ukimwi na dawa za kulevya Zanzibar. | Mradi wa Kupambana na UKIMWI (Zanzibar) ; United States. President's Emergency Plan for AIDS Relief | Zanzibar, Tanzania | Swahili, English | ||||
Namjali mpenzi wangu hivyo mimi hutumia kondom. I care for my partner, so I use condoms | Tibasima, Marco Simon | Kuleana Centre for Sexual Health | Mwanza, Tanzania | Swahili and English | (1996) (received) | ||
Kupiga vita ukimwi ni wajibu wetu tuelezane na kuzuia ukimwi. To fight AIDS is everyone's responsibility. Share the information and stop AIDS | Postage stamps | National AIDS Control Programme (Tanzania) | Tanzania | Swahili and English | 1997 (received) | ||
Kubadili tabia ndiyo njia pekee. Behaviour change is the only way. | Postage stamps | National AIDS Control Programme (Tanzania) | Tanzania | Swahili and English | 1997 (received) | ||
Kutunza mayatima wa ukimwi ni wajibu wetu. AIDS orphans is everyone's responsibility | Postage stamps | National AIDS Control Programme (Tanzania) | Tanzania | Swahili and English | 1997 (received) | ||
Zungumzeni juu ya magonjwa ya zinaa na ukimwi. Discuss STDs/AIDS | National AIDS and STDs Control Programme (Kenya) | Nairobi, Kenya | Swahili and English | ||||
Vijana wa kisasa huongea wazi kati yao rec kuhusu UKIMWI. Cool friends talk openly with each other about HIV/AIDS | Tibasima, Marco Simon | Kuleana Centre for Sexual Health | Mwanza, Tanzania | Swahili and English | (1996) | ||
Wanaume na wanawake wanaambukizwa UKIMWI kwa uwiano sawa […] HIV affects both men and women | National AIDS Control Programme (Tanzania) | Tanzania | Swahili and English | ||||
Rafiki yangu mwenye UKIMWI bado ni rafiki yangu. My friend with AIDS is still my friend | Tibasima, Marco Simon | Kuleana Centre for Sexual Health | Mwanza, Tanzania | Swahili and English | (1996) (received) | ||
Jikinge Kutokana Na Magonjwa Ya Zinaa Tumia Mpira. Protect Yourself From Sexually Transmitted Diseases Use a Condom | Family Planning Private Sector Programme (Kenya) | Nairobi, Kenya | Swahili and English | ||||
Jikinge na magonjwa ya zinaa na ukimmi. Protect yourself from STDs/AIDS | National AIDS and STDs Control Programme (Kenya) | Kenya | Swahili and English | ||||
Jikinge, kuwa na afya bora, tumia njia salama za kufanya mapenzi ya kimwili | National AIDS and STDs Control Programme (Kenya) | Nairobi, Kenya | Swahili | ||||
Ukweli kuhusu kondom 5. Je, ni vigumu kutumia kondom kwa usahihi? Hapana! | Facts About Condoms | National AIDS Control Programme (Tanzania) | Tanzania | Swahili |